青联简介 青联章程 组织机构 联系青联 入会申请
返回首页
当前位置: 主页 > 荷华青联 > 青联简介 >

序言 Voorwoord

时间:2006-01-30 08:49来源:未知 作者:admin 点击:
序言 Voorwoord

这是移民历史的延续,也是时代发展的必然,在郁金香盛开的国度,昨日还是嗷嗷待哺的一群华人后裔,在转瞬间已成长为一代英姿勃发,颇有建树的栋梁之材。他们,亲眼目睹父辈们创业的艰辛,他们,继承了前辈勤劳求实的美德,他们,在双重社会文化氛围中长大,他们,成为一个集中荷两种生存理念于一身的特殊群体。比父辈们更幸运的是,他们有着接受荷兰文化教育的优势,于是,他们的眼光不再局限于华侨的传统职业--餐饮业,而是向更高更广的领域发展,以期施展个人的才华。于是,荷兰的华人群体中走出了年轻的律师,医生,工程师…于是,荷兰的各个行业领域中出现了华裔青年的身影,荷兰的新闻传媒更时有华裔青少年艺术家,运动员获奖夺魁的讯息。
当中国的国门大开20多年以来,一大批高智商高学历的优秀中国青年也走出了国门,出现于荷兰,他们在学习荷兰的先进科学技术之时,也为荷兰国民带来了东方大国的新形象,为当地华人社会注入了新的思维。他们的到来改变了华人的形象,同时也带来了现代中国的时代讯息,令荷兰国民刮目相看。他们扮演了中荷两国科技经济文化交流的使者,他们奔忙于东西大陆之间,在中荷两国经济文化发展中担任着极其重要的角色。
作为荷兰的少数民族之一,各方面都在贯注着华人青年的成长,我们担任的历史使命是何其重大,虽然我们是郁金香国土的国民,但毕竟仍是黄皮肤,黑头发的炎黄子孙,我们要承担着推动和帮助十万华人融入居住国的重任,更要打造出新一代华人的美好形象。父辈的重托和期望,只有所有华人青年的团结协作才能有完美的成果。
自从一百多年前第一批华人劳工海员出现在荷兰的国土,至今已有令人瞩目的十万华众,而其中三分之一是青年。为了完成其历史使命,一个合乎时代潮流的年轻组织—“荷华青联”今天终于应运而生。
青年朋友们,无论你是来自阿里山下的大哥还是香江之滨的小弟,无论你是成长于肥沃中原大陆的大姐,还是在郁金香花丛长大的小妹,只要你身体里有着中国人的血脉,与我们有共同的理想和愿望,都可以成为我们中的一员。
“荷华青联”将成为荷兰华人青年文化交流的大学校,交友联谊的大家庭以及施展个人才华的大舞台!
“荷华青联”欢迎每一位有志于投身主流社会、积极上进、敢挑重任的华裔青年!

 

荷兰华人青年联合会常务理事会啟
Voorwoord
Dit is een voortzetting van de geschiedenis van immigranten en de noodzaak van de verandering der tijden. In het land van tulpen zijn jonge Chinezen groot geworden en hebben zich ontwikkeld tot hoger opgeleid talent. Ze hebben de moeilijke omstandigheden gezien waaronder hun ouders hebben gewerkt. Van hen hebben zij de deugden geleerd van ijverigheid en waarachtigheid. Zij kennen het leven in twee culturen en hebben die twee in een lichaam verenigd. Wat ze voor hebben op hun ouders, is dat ze een goede opleiding in Nederland hebben genoten. Daardoor is hun blikveld qua carrière niet slechts beperkt tot de horeca, maar hebben ze zich verder en breder kunnen ontwikkelen, elk naar haar eigen talent. Daardoor hebben wij nu jonge juristen, artsen en ingenieurs in ons midden en zijn Chinezen tegenwoordig in alle geledingen van de maatschappij te vinden. 
Sinds de opendeurpolitiek in China van twintig jaar geleden zijn er groepen getalenteerde Chinezen naar Nederland gekomen om wetenschap en technologie te studeren om op die manier een bijdrage te leveren aan de Nederlandse economie. Ze hebben het aanzien van de Chinezen in Nederland veranderd en hebben nieuwe ideeën met zich meegenomen. Hierdoor hebben ze de aandacht van de Nederlanders op zich gevestigd. Zij zijn in wezen de spelers in de wetenschappelijke, technologische en culturele uitwisselingen tussen Nederland en China. Zij leveren een belangrijke bijdrage aan de economische en culturele ontwikkeling tussen beide landen.
Als een van de minderheidsgroepen in Nederland leggen ook wij grote nadruk op de ontwikkeling van jongeren. Ook al zijn we in Nederland geboren, we hebben ook iets Chinees in ons. We hebben de taak om gezamenlijk hier te integreren. Alleen door eendracht en samenwerking kunnen Chinese jongeren voldoen aan de verwachting van de oudere generatie.
Sinds de verschijning van Chinese matrozen aan de Nederlandse kust zo’n honderd jaar geleden leven er nu ongeveer 100.000 Chinezen in Nederland. Om de historische bestemming te vervullen richten we vandaag de LFCJ op.
Ongeacht de achtergrond kunnen alle Chinezen lid worden van onze vereniging. 

De LFCJ is als een grote familie, waar jongeren elkaar kunnen leren kennen en hun talenten kunnen ontplooien!

De LFCJ staat voor de ambitie om te integreren, vooruitgang en het lef om verantwoordelijkheid te dragen!

(责任编辑:admin)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名:密码: 验证码:点击我更换图片
推荐内容